В Посольстве Беларуси в России состоялся круглый стол с участием издателей и литераторов двух стран
В Деловом и культурном центре Посольства Беларуси в Москве состоялся круглый стол, на который были приглашены литераторы, издатели и журналисты Беларуси и России. Об этом сообщает пресс-служба Постоянного комитета Союзного государства.
Фото: пресс-служба Постоянного комитета Союзного государства
Каждый год в начале сентября в российской столице проходит Московская международная книжная ярмарка, и белорусские издатели и писатели традиционно принимают в ней активное участие. Несколько дней ярмарки - ещё и прекрасная возможность для авторов Беларуси и России пообщаться друг с другом. На этот раз беседу посвятили теме взаимных переводов в литературной жизни двух стран.
Открыл встречу Министр информации Республики Беларусь Александр Карлюкевич - кстати, и сам писатель, а в недавнем прошлом также издатель и журналист. Министр вручил советнику-посланнику Посольства Беларуси в России Наталье Кисляковой памятный диплом от своего ведомства и поприветствовал собравшихся.
Я считаю, что художественное слово отражает те социальные, экономические и другие процессы, которые происходят на постсоветском пространстве в целом, и в частности, на территории Беларуси и России. А потому уверен: писателям обязательно нужно встречаться, чтобы высказать свою точку зрения как публицистов и современников этих процессов, - отметил Карлюкевич.
На встрече представители издательств и литераторы рассказали о вышедших недавно произведениях, обсудили работу, касающуюся взаимных переводов. Причем, речь тут идет не только об изложении русскоязычных книг на белорусском и наоборот. Важно также знакомить читателей наших стран с произведениями авторов народов России, государств бывшего СССР.
Также на круглом столе прозвучала идея создать единый российско-белорусский издательский центр, который знакомил бы читателей с авторами Беларуси и России.