Накануне Международного дня родного языка под сводами Минской городской ратуши прошел традиционный торжественный литературный вечер

В Минске послы иностранных государств прочитали стихи на белорусском языке

Фото: БелРос



В самом центре белорусской столицы состоялось уже ставшее традиционным мероприятие, посвященное Дню родного языка. Приветствуя зарубежных послов в зале торжественных приемов Минской городской ратуши, глава МИД Беларуси Сергей Алейник заявил, что в многообразии языков и есть единство.


888.jpg

Подобные совместные встречи, по словам министра иностранных дел Беларуси, подчеркивают значимость языкового и культурного многообразия. "Как нет реки без воды - так нет и нации без языка. Уверен, что каждый из присутствующих сегодня относится к своему родному языку с большой любовью и уважением, ведь в нем воплощена история народа, его культурное и духовное наследие, обычаи и традиции. Но язык - это еще и источник развития, обладающий мощным объединительным потенциалом и силой. Очень точно подметил южноафриканский исторический лидер Нельсон Мандела: "Разговаривать с человеком на языке, который он понимает, значит обращаться к его уму, но разговаривать с ним на его родном языке - значит прикоснуться к его сердцу", - процитировал Сергей Алейник. - Многообразие языков и есть наше единство".

Министр напомнил, что в Беларуси никогда не делили своих людей ни по языковому, ни по этническому принципу. "Сейчас у нас два государственных языка, а был период в истории, когда их было четыре. Но особое место занимал и будет занимать родной белорусский язык - наша родная беларуская мова", - обратил внимание глава внешнеполитического ведомства.

666.jpg

Праздничную программу вечера открыло выступление заслуженной артистки Беларуси Алены Ланской и показ национальных костюмов проекта "РоднаеМоднае".

1010.jpg

Иностранные гости вечера смогли прикоснуться к мелодичной белорусской поэзии. Фрагменты произведений белорусских классиков прочитали руководители дипмиссий. Чрезвычайный и Полномочный посол Китая Се Сяоюн прочитал отрывок из стихотворения Владимира Мозго "Сакавiны", Чрезвычайный и Полномочный Посол Исламской Республики Пакистан Саджад Хайдер Хан - стихотворение Павлюка Труса "Зiма", Чрезвычайный и Полномочный посол Армении Размик Хумарян - отрывок из стихотворения Алеся Ставера "Жураўлi на Палессе ляцяць", временный поверенный в делах Израиля в Беларуси Цви Миркин - отрывок из "Альпийской баллады" Василя Быкова, Чрезвычайный и Полномочный посол Государства Палестина  Ахмед Мохаммед Алмадбух - Ядвигина Ш. "Васількі".

photo_2024-02-16_18-31-23.jpg

photo_2024-02-16_18-09-10.jpg

Министр иностранных дел Беларуси Сергей Алейник поблагодарил всех участников литературной импрезы за мастерское исполение произведений великих белорусских поэтов и в свою очередь прочитал стихотворение "Бывайце здаровы!", которое было написано в 1936 году Адамом Русаком.

photo_2024-02-16_19-29-50.jpg

Музыкальную версию этого стихотворения на музыку Исака Любана гостям литературной встречи представил ансамбль народной музыки "Бяседа". Солист музыкального коллектива Валентин Кириленко подарил гостях ратуши детскую песню на слова Артура Вольского "Хто я? Дзед Барадзед".

photo_2024-02-16_19-38-49.jpg

Мероприятие организовано Министерством иностранных дел Беларуси при поддержке телеканала "Беларусь 24", радио "Культура", Музея истории города Минска, творческого проекта "Роднае. Моднае".  

photo_2024-02-16_18-28-34.jpg